整理一下最近做的事好了。



讀書心得:我非常喜歡川端康成,非常討厭三島由紀夫,太宰治是我高中喜歡的類型,不想看大江健三郎,夏目漱石和森鷗外還在評價中,恩田陸則對我幫助最大。



川端的故事我的喜好如下:《雪國》、《古都》>《千羽鶴》、《伊豆的舞孃》>>>《山之音》>《舞孃》。顯然我喜歡的是川端的經典風格,也就是最能呈現日本文化美的那種古典、朦朧手法。(《睡美人》還沒看)



三島有病,我真的這樣覺得,《金閣寺》還沒看完就受不了他扭曲、自卑的心靈。相反的,對於《千羽鶴》、《山之音》的亂倫我卻完全能接受,並覺得十分溫柔。

喔!不過我還是把豐饒之海四(?)部曲給借回來了,有點厚,最近比較想看短篇。



太宰治的《女生徒》非常好看,但我已經不若高中對於年輕纖細的情緒與憋扭有那麼大的興趣。太宰真的是一位非常敏銳的作家,他能捕捉到最細微的情緒、並赤裸裸地告訴讀者,老實說,讀這樣的書很累、而我也不在那樣的情緒裡,因此讀起來覺得太宰很小器。但,有個天才寫作少女的故事讓我非常非常有共鳴。關於愚蠢的高中老師與對寫作的慾望與排斥這些想法,我都有過。真的只能說,我目前並不在這樣的情緒裡,因此借了很久的《人間失格》卻一直沒看。或許哪天午夜又大雷雨時,我才會悄悄地爬上頂樓讀它。



恩田陸的青春三部曲,《夜間遠足》比《第六個小夜子》好看很多,也的確給了我很多寫作上的靈感。不過我還是不想去修改邊境行走,因為懶惰。



夏目漱石的《少爺》、《我是貓》,太大眾文學了,不是我的菜,沒有深刻的感觸。





最近唯一一本西洋文學是《房間裡的小奇蹟》,蠻不錯的,但因為我不是教徒,作者處理很多宗教問題時我不太清楚她想表達甚麼?要我看來,最後作者甚至將父女間的感情凌駕於對上帝的敬畏與愛,甚至放棄了上帝,但,這不是基督教嚴格禁止的嗎?總之,我不是很懂。不過主角的個性實在非常惹人憐愛。我發現到一點,只要以小孩子來敘述故事,就可以用可愛到犯規的語法來加分,敘述、譬喻也都簡單很多!真是條捷徑。



另外,我發現西洋文學在描述場景方面總是鉅細靡遺,把房間配置說的一清二楚,而且許多翻譯名詞如橡樹、胡桃、薄荷糖罐、櫻桃等,當作者白描了一堆瑣碎的物品配置後,這些翻譯名詞的堆疊就塑造出了場景本身的味道。連簡單的譬喻都不用。這很有趣。相反的,日本文學則沒那麼寫實,如川端康成在寫景上很簡單,只單純而反覆地提幾樣東西:杉樹、西陣織、祇園祭等,完全以劇情的氣氛來投影在這些象徵性的主題上,造成了這些主題深刻地烙印在讀者心中。也就是說日本文學的場景是有些模糊而必須靠讀者想像力補足的,因此造就一種朦朧、如夢般的觸感。西洋文學則像攝影機寫實賣力地捕捉全景。



然而在內心層次,川端康成、太宰治、三島由紀夫、恩田陸、夏目漱石等人都赤裸裸地表白(有些川端的沒有),即使是最細微的部分,作者都會很清楚的表達:我生氣了。這讓我對日本人的易怒與傷感有了吃驚的認識,或者說自己對於細微情緒的認識實在薄弱阿!許多地方我都不明白為什麼是生氣作收,如果是我,多半是愣在一旁,不至於生氣阿。



西洋文學在情感表達上卻含蓄起來,靠著第一視角來隱藏他人的情緒,他人也不愛談自我的感受,造成了微妙、未知的氣氛。這裡,我比較喜歡西洋文學的感覺。
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 a1013019 的頭像
a1013019

a1013019的部落格

a1013019 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(7)